音樂/제3세계 음악

♬ 메기의 추억

일하는 사람 2011. 1. 12. 09:44

 

 

 

 

When You And I Were Young, Maggie/Ann Breen

                  <메기의 추억>

The violets were scenting the woods
Maggie Displaying the charms to the breeze
When I first said I loved only you
Maggie And you said you loved only me

동산엔 제비꽃의 향기가 온통 가득하고
꽃들은 바람에 흔들려 아름답게 춤추고 있었다오
그대만을 사랑한다고 처음으로 고백하던 날
그대 또한 나만을 사랑한다 하였지요

 

The chestnut blooms gleamed through the glade
Maggie A robin sang loud from a tree
When I first said I loved only you
Maggie And you said you loved only me

숲 속의 빈터는 밤꽃으로 어슴프레 반짝이고
나무에선 개똥지 빠귀새가 크게 노래 불렀다오
그대만을 사랑한다고 처음으로 고백하던 날
그대 또한 나만을 사랑한다 하였지요

 

The golden-robed daffodils shone
Maggie And danced with the leaves on the breeze
When I first said I loved only you
Maggie And you said you loved only me

햇볕에 반짝이는 황금빛 수선화잎들은
산들 바람에 춤추고 있었다오
그대만을 사랑한다고 처음으로 고백하던 날
그대 또한 나만을 사랑한다 하였지요

 

The birds in the trees sang a song
Maggie Of happier transports to be
When I first said I loved only you
Maggie And you said you loved only me

다가올 더큰 행복을 전해 주려는 듯이
새들은 나무 위에서 노래를 부르고 있었다오
그대만을 사랑한다고 처음으로 고백하던 날
그대 또한 나만을 사랑한다 하였지요

 

Our dreams they have never come true
Maggie our hopes they were never to be
When I first said I loved only you
Maggie And you said you loved only me.

하지만, 우리의 꿈들은 결코 실현될 수 없었고
우리가 바라던 것들도 이룰 수 없게 되었지요
그대만을 사랑한다고 처음으로 고백하던 날
그대 또한 나만을 사랑한다 하였지요...


 

 

 

 

 



 

           북 아일랜드  태생의 아일랜드 민속음악, 컨츄리 음악 및 팝송가수인

           "Ann Breen" 이 부르는 이 곡은 미국 민요 '메기의 추억'인데,

           원래 제목은 'When You and I Were Young, Maggie'이다.

 

             '그대와 내가 사랑의 열매를 맺은 뒤 먼 훗날 백년해로(百年偕老)하면서 

  꿈같았던 옛날을 추억한다'는 행복한 상상(想像)을 묘사한 내용의 시였다.