音樂/올드팝송

Shine On You Crazy Diamond : Pink Floyd

일하는 사람 2010. 6. 28. 15:05
 
 
Shine on You Crazy Diamond
  

 

 

 

Pink Floyd
 
 
 

Remember when you were young,

you shone like the sun
Shine on you crazy diamond

Now there's a look in your eyes,

like black holes in the sky
Shine on you crazy diamond


You were caught on the cross fire of childhood and stardom
blown on the steel breeze
Come on you target for faraway laughter,

come on you stranger
you legend, you martyr, and shine!

You reached for the secret too soon,

you cried for the moon
Shine on you crazy diamond
Threatened by shadows at night,

and exposed in the light
Shine on you crazy diamond


Well you wore out your welcome with random precision
rode on the steel breeze
Come on you raver, you seer of visions, come on you painter
you piper, you prisoner, and shine!

 

Nobody knows where you are,

how near or how far
Shine on you crazy diamond
Pile on many more layers

and I'll be joining you there
Shine on you crazy diamond


And we'll bask in the shadow of yesterday's triumph,
and sail on the steel breeze
Come on you boy child, you winner and looser
Come on you miner for truth and delusion, and shine!

 

 

 

 

 

지난날 네가 한창이었을 때의 모습을 기억하는가,

너는 마치 태양과도 같이 빛났었지,

지금도 빛나고 있는 너 광기의 다이아몬드여
지금 네 눈에 비치는 모습은,

흡사 하늘에 박힌 몇개의 검은 구멍과도 같은 형상,

지금도 빛나고 있는 너 광기의 다이아몬드여

너는 유아기적 환상과 스타덤이라는 두 가지 불길에 마주 휩싸였고,
그후 강철로 된 바람에 실려 날아가 버렸지
오라, 너 몽롱한 조소의 대상이여!

이방인이며, 신화이고, 순교자인 너,

오라, 그리고 빛나라!

 

넌 너무 빨리 비밀을 눈치채 버렸지,

그리곤 달을 희구하며 울부짖었다.

지금도 빛나고 있는 너 광기의 다이아몬드여
밤의 그림자엔 겁을 먹은 반면

환한 빛 아래에선 당당히 내보였다.
지금도 빛나고 있는 너 광기의 다이아몬드여

넌 엉망진창의 정확성에 넌더리를 내게 되었고

곧 강철로 된 바람을 타곤 했지
오라, 너 격정의 헛소리꾼이며, 온갖 환상의 천리안이여!

화가이며 나팔수인 동시에 죄수인 너,

오라, 그리고 빛나라!

 

아무도 네가 어디 있는지 모른다,

얼마나 가까이 있는지 혹은 얼마만큼 멀리 있는지,
지금도 빛나고 있는 너 광기의 다이아몬드여
점점 더 많은 층이 누적되는 동안

언젠가 나도 그 틈 속에서 너와 조우하게 되겠지,

지금도 빛나고 있는 너 광기의 다이아몬드여

 

그리고 우린

옛시절의 영광이라는 그늘의 언저리에서 조그맣게 몸을 녹이다

강철 바람을 타고 날려가 버리겠지
오라 너 어린 꼬마여, 승자인 동시에 패자인 존재여!
진실과 망상을 동시에 파헤치는 광부인 너,
오라, 그리고 빛나라!

 

 

 

 

1965년 영국 런던에서 시드 바렛(Syd Barrett:1946∼),

로저 워터스(Roger Waters:1944∼), 닉 매이슨(Nick Mason:1945∼),

 릭 라이트(Rick Wright:1945∼), 데이비드 길모어(David Gilmour:1944∼)가 결성했다.
그룹 이름은 블루스 연주자 핑크 앤더슨(Pink Anderson)과

플로이드 카운실(Floyd Council)의 첫이름을 따서 붙였다.

보컬과 기타 연주, 작곡을 겸한 바렛이 그룹을 이끌었으며 블루스와

사이키델릭의 불협화음 등을 혼합하여 영국 전위음악계를 이끄는 그룹으로 부상했다.

 

1967년 초에 성() 전환자에 관한 노래 《아널드 레인 Arnold Layne》을 발표하여

영국에서 히트했고 뒤이어 데뷔 앨범 《더 파이퍼 앳 더 게이츠 오브 돈

The Piper at the Gates of Dawn》과 즉흥연주를 도입한

《인터스텔러 오버드라이브 Interstellar Overdrive》를 발표했다.
1968년 바렛이
기타 연주자 길모어로 교체된 후 공연 활동에 주력하면서

《아톰 하트 머더 Atom Heart Mother》(1970)와 《메들 Meddle》(1971)로

 미국의 인기순위에 올랐으며, 《다크 사이드 오브 더 문 Dark Side of the Moon》

(1973)으로 상업적인 성공을 거두었다.

 

 

 


작곡을 맡은 워터스는 죽음과 정서적 불안을 강조하는 침울한 음악적 경향을 보였는데,

그의 음악성 덕분에 그룹은 10년 이상 미국의 인기순위 상위권에 머물렀다.

바렛을 위한 노래 《샤인 온 유어 크레이지 다이아몬드 Shine on You Crazy Diamond》가

수록된 앨범 《위시 유 워 히어 Wish You Were Here》(1975)는

미국과 영국에서 모두 인기순위 1위에 올랐다.
《애니멀스 Animals》(1977)를 발표한 뒤 그룹 내부의 갈등이 깊어져

1979년 《더 월 The Wall》이 베스트셀러 앨범이 되었음에도

워터스가 라이트를 해임하는 등 불협화음을 보이다가

《더 파이널 컷 The Final Cut》(1983) 이후 활동을 중단했고,

 밴드의 이름에 대한 소유권을 둘러싸고 법적 시비를 벌이기도 했다.

해체 이후에 워터스는 솔로로 활동했으며 길모어와 메이슨·라이트는 재결합하여

 《어 모먼터리 랩스 오브 리즌 A Momentary Lapse of Reason》(1987)과

 《더 디비전 벨 The Division Bell》(1994) 등이 수록된 2장의 앨범을 내놓았다.

1996년 로큰롤 명예의 전당(Rock and Roll Hall of Fame) ‘공연자(performers)’부문에 올랐다.

 

 

 

 

  

'音樂 > 올드팝송' 카테고리의 다른 글

She - Elvis Costello  (0) 2010.06.28
Because I Love You Girl - Stylistics  (0) 2010.06.28
Unchain My Heart - Joe Cocker  (0) 2010.06.28
Blowing In The Wind - Jannie Frickie  (0) 2010.06.28
The Gypsy / Jose Feliciano  (0) 2010.06.28