音樂/영화 음악

Amour Defendu (금지된 장난) / Mireille Mathieu

일하는 사람 2010. 1. 4. 17:31

 

 


 

    Amour Defendu ..
    (금지된 장난)
    
    


    Le vent d'octobre froissait la riviere Les plis de ma robe frolaient la bruyere L'air etait si tendre que j'ai voulu prendre Ta main qu'une bague m'avait defendu. La seule faute restera la mienne J'ai oublie l'autre et j'ai dit "je t'aime" Les fleurs de la lande, Aux couleurs de l'ombre ont tout recouvert, et mon coeur s'est perdu. Amour de reve, amour de l'automne, Quand le jour se leve C'est l'hiver qui sonne. on a pris le monde, pour quelques secondes Mais on ne vit pas, d'un amour defendu. Il y avait l'autre, il y avait ses larmes J'ai repris ma faute, j'ai jete les armes. Les fleurs de la lande Aux couleurs de l'ombre Ou l'on s'est aimes, ne me reverront plus. Amour de reve, amour de l'automne, Quand le jour se leve, C'est l'hiver qui sonne. on a pris le monde, pour quelques secondes Mais on ne vit pas, d'un amour defendu. on a pris le monde, pour quelques secondes Mais on ne vit pas, d'un amour defendu Mais on ne vit pas, d'un amour defendu.

     

     

     

    [예비음원]

     

    1952년에 프랑스에서 만들어진 영화 '금지된 장난 (Forbidden Games, Jeux Interdits)'은 제 2차 세계대전의 소용돌이 속에서 피난길에 부모를 잃은 어린 여자 아이, 뽈레트와 한 농가의 아들 미셸의 안타까운 이야기를 통해 반전의 메시지를 전하고 있는 영화이다. 르네 클레망(Rene Clement 1913~1996) 감독의 작품으로 뽈레트 역엔 Brigitte Fossey, 미셸 역엔 Georges Poujouly(1940-2000)이 출연하였다. 1940년 6월 남프랑스의 농촌마을에 파리에서 피난오다 공습으로 부모를 잃고 죽은 강아지를 안고 헤매던 소녀 폴레트는 근처 어느 농가에 들어선다. 그곳은 전쟁과는 아무 상관이 없다는 듯 평화롭고 한적한 곳이었다. 그 농가의 아들 미셀은 고아가 된 폴레트를 불쌍하게 생각하고 자기 집으로 데려와 미셀과 함께 강아지를 묻어준 뒤 무덤에 십자가를 세워준다. 살아있는 것이 죽었을 때는 이렇게 묻어주는 것이라고 알게 된 뽈레트는 새든, 벌레든 죽은 동물을 모아 무덤을 만들고 십자가를 세워준다. 무덤은 점점 늘어가고 십자가가 더욱 많이 필요해지자 미셀은 교회 제단에 놓여진 십자가를 훔치려 하고, 거기에 그치지 않고 자기 형의 묘지에서까지 뽑아온다. 그러던 어느날, 뽈레트를 고아수용소로 데려가기 위해 적십자의 조사반이 파견나온다. 이때 아버지는 미셀에게 십자가가 있는 장소를 알려주면 뽈레트를 그들에게 넘기지 않겠다는 약속을 하지만, 결국 약속을 어기고 폴레트를 조사반에 넘긴다. 미셀은 폴레트를 위해 아름답게 만들었던 방앗간의 묘지를 모두 망거뜨리며 울분을 터뜨린다. 한편, 전쟁 고아라는 딱지를 붙이고 혼잡한 정류장 대합실 구석에 서 있던 뽈레트는 어디선가 미셀이라고 부르는 소리를 듣고 미셀과 엄마를 외쳐대서 군중들 속으로 사라져 간다.