音樂/칸소네

Il cuore e uno zingaro (마음은 집시)/Nada

일하는 사람 2009. 12. 16. 23:46
      Il cuore e uno zingaro (마음은 집시)/Nada

      Avevo una ferita in fondo al cuore,
      (내 마음 깊은 곳에 상처를 입었지요)
      Soffrivo, soffrivo
      (슬프고, 슬펐답니다)
      Le dissi non e niente, ma mentivo,
      (당신한테는 아무 것도 아니라고 말했었지만 거짓말이었지요)
      Piangevo, piangevo.
      (울고, 울었답니다)

      Per te si e fatto tardi e gia notte
      (당신한테는 늦은 정도였지만 이미 밤이었어요)
      Non mi tenere, lasciami giu,
      (나를 잡지 말아요, 내버려 두세요)
      Mi disse non guardarmi negli occhi
      (당신은 나를 보지 않겠다고 말하곤)
      E mi lascio cantando cosi.
      (나를 그렇게 노래하도록 내버려 두었어요)

      Che colpa ne ho
      (나한테 무슨 잘못이 있나요)
      Se il cuore e uno zingaro e va,
      (마음이 떠도는 집시라면)
      Catene non ha
      (얽매려 하지 말아 주세요)
      Il cuore e uno zingaro e va, e va
      (마음은 떠도는 집시랍니다.)

      Finche trovera il prato piu verde che c'e,
      (풀밭이 더 푸르러질 때까지)
      Raccogliera le stelle su di se
      (난 내 머리 위에 떠 있는 별들을 딸 겁니다)